第2040章 此情可待(2/2)

,还真是如此。

《righthereaiting》这首英文歌,其实原本是一首非常老也非常经典的英文神曲。

可江司明让小仙搜了一下,这首歌也跟着消失了,和嵩哥的音乐一样,好似从未出现过。

不舍这首神曲蒙尘,江司明也是将它搬了出来。

这首歌创作于1990年,后来被世界各地翻唱成无数版本。

就连这首歌的纯音乐版本,都广为流传。

江司明还不知道他把这首歌搬出来,将会带来怎样的音乐轰动。

此时的众人,还沉迷于江司明弹奏的钢琴声中无法自拔。

可这首歌,并不是纯音乐,伴奏响后,江司明的声音也随之响起。

原本刚听到江司明开嗓的那一刻,观众们都很想说别唱啊,他们听纯音乐就行了。

可当听江司明唱完第一句时,这个想法,立即破灭,被大家抛之脑后。

“ceansaartdayafterday”

海隔一方,日复一日

“ndslolygoinsane”

我开始恍惚

“hearyourvoiceontheline”

你的声音在线可闻

“utitdoesn'tstotheain”

但哪能消解心中愁闷

“ocanesayforever”

何能誓说海枯石烂

...

江司明磁性的声线和精湛绝伦的唱功,在此刻,再次征服所有观众。

刚才是钢琴乐,现在,则是他的歌声。

原本都觉得纯音乐最好听的人,听到这段歌声后,都立马叛变。

外国观众们早已将膝盖奉上,对江司明五体投地,更对这首歌秒爱!

西方的音乐,大部分都是摇滚乐,嗨歌,那种节奏一起大家都想随之起舞的。

可江司明恰恰相反,他用慢节奏,抒情的歌曲,让他们无话可说。

这歌一点都不嗨,相反,犹如一首优美的长篇情诗,正在一点一滴,击穿大家的内心。

华夏观众则也被这歌曲的音律和美如画的翻译给折服。

英文能翻译到这个地步,就算是同步翻译官也极少能做到。

怪不得当初环保会议的时候,江司明能在长老身边充当翻译呢。

今天再次见识到,一个字,服!

喜欢我在绝地求生捡碎片请大家收藏:(.sodu777.)我在绝地求生捡碎片搜读小说网更新速度全网最快。
本章已完成! 请记住【我在绝地求生捡碎片】最新更新章节〖第2040章 此情可待〗地址https://wap.67x9.com/197/197239/2040.html